В польском Городке (Gródek) завершился трёхдневный беларусский фестиваль TUTAKA. С каждым годом он собирает всё больше беларусов. Но многие приезжают не только посмотреть на исполнителей, но и в прямом смысле слова себя показать — вкладывают в свои костюмы особый смысл. Журналистка MOST нашла самые яркие образы гостей фестиваля и узнала, что они означают.
Спадар Спирт в комбинезоне с антресолей
Спадар Спирт, так представился один из гостей фестиваля, приезжает в Городок 17 лет подряд. Раньше он посещал рок-фестиваль «Басовішча», а теперь приезжает на TUTAKA. Мужчина уже стал неофициальным символом фестиваля, некоторые называют его старожилом праздника.
Заметить Спадара Спирта на TUTAKA несложно — яркий комбинезон сразу бросается в глаза. Этот наряд беларус надевает уже не в первый раз.
— Этот костюм мне подарил друг, — рассказывает он. — Однажды он нашёл его на антресолях в минской квартире — больше никто ничего не знает об этом костюме. Подозреваю, что ему лет больше, чем мне. Наверное, он из годов 70-ых. Я больше скажу: пробовал найти в интернете такой же комбинезон, только новый — не нашёл. Если он, не дай бог, порвётся — всё, капут. Людям прикольно на меня посмотреть, кто-то улыбнётся — всем по кайфу. Мне в нём не жарко, в такую погоду грех его не надеть.
Футболка с минским метро, потому что хотелось чего-то родного
Михаил приехал на TUTAKA впервые. Молодой человек провёл на фестивале все три дня, а образы подбирал заранее.
— Футболку «Цягнік далей не ідзе, калі ласка, пакіньце вагоны» мне привёз отец из Беларуси. Мы с ним не виделись больше года, и когда стало известно, что папе удастся приехать, я попросил его привезти именно эту футболку от Mark Formelle. Хотелось чего-то родного, — рассказывает Михаил.
Беларус добавляет, что ему часто снится минское метро. А на обоях в смартфоне стоит фотография станции Первомайская.
— Она бело-красно-белая, потому что её построили в 1992 году, когда БЧБ был государственным флагом Беларуси. Удивительно, но до сих пор станция не красно-зелёная, а бело-красно-белая. Так и осталось всё, к счастью. Ладно, не буду подсказывать режиму, что им надо изменить, — усмехается Михаил.
Вторую футболку, которую беларус надевал на TUTAKA, он получил как участник хакатона по отмене смертной казни. На ней надпись «Кожны мае права на жыццё».
— Эта футболка очень отражает мои ценности. Я надеюсь, что когда-нибудь мы придём к идеальному миру. Общество будет устроено так, что государство не сможет отбирать жизни людей ни в каких ситуациях, вне зависимости от тяжести преступления, — считает беларус.
Михаил сомневается, что смог бы надеть эту футболку в Беларуси.
— Думаю, что сейчас любая символика, публичная демонстрация прав человека в Беларуси — это очень опасно. Я очень жду времени, когда смогу свободно выходить в любой одежде в своей родной стране. Я не баба Ванга, прогнозов дать не могу, но очень верю, что это время настанет. Я его очень жду: не хочется умирать, пока не настанут лучшие времена. А пока живём и делаем всё, чтобы эти времена приблизить, — заключает Михаил.
«Маляванкі» в стиле примитивизма
Образ Андрея (имя изменено в целях безопасности) для TUTAKA состоит из авторских вещей. Отыскать в продаже футболку, которую надел беларус, вряд ли получится: она вышла ограниченным тиражом, было создано всего около 15 экземпляров. Андрей привёз её из Беларуси на память.
— На футболке — шрифт одного беларусского типографа. Он сам придумал начертание и сделал авторский мерч. Получилась такая маленькая дизайнерская коллекция, — рассказывает мужчина.
На голове Андрея — панама от беларусского художника Максима Осипова.
— Он переосмысляет беларусское примитивное искусство. Сам рисует так называемые «маляванкі» в стиле примитивизма, а ещё создаёт дизайнерские вещи для интерьеров — печатает рисунки по ткани. А на панаме — уменьшенная копия его работы, — поясняет Андрей.
Многофункциональный кармашек: и дырку закрывает, и пиво влезет
Евгений приезжает на TUTAKA второй год подряд. В прошлом году мужчина был на фестивале один, в этот раз — с семьёй и друзьями.
— У мінулым годзе высыпаўся добра: у адзінаццаць засынаў, у дзевяць прачынаўся. А сёлета больш сяброў прыехала, таму зараз яднаюся з півам, — описывает свой фестивальный режим беларус.
В Беларуси Евгений занимался дартсом, входил в состав неофициальной федерации по этому виду спорта. На соревнованиях он выступал в именной футболке, а когда пришлось эмигрировать, забрал её с собой.
— Гэта самаробная цішотка. У мяне маці шые — яна мне і зрабіла гэтую цішотку. Раней на рукаве быў зялёна-чырвоны сцяг, але я яго адарваў. Цішотка ўжо старая, але мне падабаецца жоўты колер.
Спереди на футболке есть небольшой кармашек. Евгений признаётся, что раньше там была дырка и он попросил маму замаскировать недочёт.
— Да кому ты врёшь, этот кармашек для того, чтобы пиво удобно носить было, — подтрунивает приятель Евгения.
Узоры искала в энциклопедиях и учебниках
Наталья приехала на TUTAKA из Варшавы. Фестиваль беларуска посещает впервые.
— Я апранула частку майго традыцыйнага беларускага строю. Саматканы пояс — я яго рабіла па этнічных узорах, шукала іх у энцыклапедыях і падручніках, а таксама кансультавалася з майстрамі. Фартух зроблены з беларускага ільну, хафт (вышыўка. — Заўв. MOST) таксама самаробны.
Девушка отмечает, что традиционный костюм — способ сохранить беларусскость в эмиграции.
— Частка Беларусі ўсё роўна заўсёды ўнутры мяне, а гэта — знешняя праява, ну і выглядае стылёва, мне падабаецца. Строй я рабіла ўжо ў Польшчы. У Беларусі мне хапала беларускасці, якая была ў маім жыцці. Прабабуля, бабуля і матуля былі беларускамі, і я ўсё жыццё бачыла гэтыя хафты, паясы, збіранне збожжа — гэта было маім натуральным асяроддзем. А калі я з’ехала, раптам зразумела, што не ўсе так жывуць. Пачала адчуваць, што мне не хапае майго асяроддзя. І вырашыла, што трэба яго стварыць.
Наталья объединилась с единомышленниками, так два года назад в Варшаве появилась школа беларусской традиционной культуры.
Не забудь подписаться на MOST в Телеграм. Мы главное медиа беларусов в Польше.