Многим беларусам в Польше не хватает традиционных вкусностей — жалуются, что нет привычных сырков и сгущенного молока. Редакция MOST пригласила трёх читателей, чтобы они попробовали польские творожные сырки, шоколадные батончики и сгущенное молоко. Итогами дегустации делимся с вами.
Глазированные сырки
Перед нами литовский сырок фирмы «Magija» в матово-синей упаковке. Такие сырки продаются в Польше. Форма — параллелепипед, начинка — ванилин, вокруг шоколад. Классика. Беларусским эталоном для сравнения будет многим знакомый с детства сырок минского производства — тот самый, что в ярко-зелёной упаковке. Примечательно: в Беларуси Максим ел сырки довольно часто, Марина — совсем редко, а Вика — в последний раз аж в 2017 году.
Что ж, раскрываем и пробуем.
Максим отметил меньший размер сырка, по сравнению с беларусским (да и вес — 40 г против 45), но очень похожий вкус начинки. А вот шоколад горчит и портит «картину».
Марина также отметила горчинку в шоколаде — она сильно выбивается по вкусу, перекрывая всё остальное. К тому же шоколад показался более дешёвым.
Вика согласилась с вышесказанным, добавив, что из-за низкого качества шоколада сырок невозможно есть «по частям», сперва снимая шоколадные пластинки, а после приступая к творожной массе (многие же так делали, верно?). Начинка идентична с беларусской, но шоколад сильно горчит и крошится, не имеет нужной плотности.
В целом все «тестировщики» поставили данному сырку лайк, но поностальгировать в полной мере не получится из-за сильно отличающегося шоколада.
Идём дальше.
Шоколадные батончики
Батончики «Спартак» с помадно-сливочной начинкой в свое время были легендой в Беларуси и стабильно покупались как детьми, так и взрослыми. Лежали они, как правило, на прилавках у касс гипермаркетов, а их вкус в мельчайших деталях опишет поколение «зумеров».
В польском маркете из похожего нам удалось найти лишь «Pawełek» — взяли именно с начинкой «Toffi».
Упаковку даже не приходится сравнивать: она совершенно другая. Вместо небрежно склеенной этикетки и обёртки из бумажной фольги (обязательно с каплями начинки) тут видим целостную, с зазубринками на концах. Это не лучше и не хуже: просто иначе.
Сам батончик так же, как и беларусский, поделён на части, которые можно отламывать.
Пробуем.
И Марина, и Максим, и Вика отметили почти идентичный вкус батончика в сравнении с беларусским, даже несмотря на молочный шоколад вместо горького (как ни странно). Вике такое сочетание понравилось больше: «Молочный шоколад лучше сглаживает спиртовость начинки, а из-за более широких «долек» батончик больше напоминает шоколад «Столичный», — считает девушка.
Ребята ставят «павельку» однозначный лайк, резюмируя, что поностальгировать с ним у беларусов точно получится: вкус один-в-один.
Творожный десерт
Зернёные творожки от «Савушкин Продукт» у беларусов пользовались меньшей популярностью, нежели сырки или сгущёнка, но их также стабильно покупали. Пластиковую упаковку с творогом в одном отсеке и джемом в другом знают если не все, то очень многие.
В качестве польского аналога берём «Serek Wiejski» — один с черничным, другой с персиковым вареньем.
Упаковка очень похожа на беларусскую — как дизайном, так и наощупь. Содержимое также визуально не отличить: и в польском, и в беларусском варианте оно кажется абсолютно таким же.
Максим ел такие десерты относительно часто, Марина к ним была равнодушна, а вот Вика творог в принципе не ест и дегустировать отказалась.
Пробуем черничный.
Марина: «В джеме чувствуется химия. Очень приторный вкус. А творог более безвкусный — возможно, обезжиренный».
Максим: «Согласен. Черничный джем не похож на «савушкин» — что по вкусу, что по консистенции: слишком жидко. Творог на вкус «пустоват» что ли».
Далее берём персиковый вариант.
Максим: «Ооо, этот аромат — сразу бьёт в нос при снятии этикетки. Джем пахнет так же, как и беларусский, один-в-один!»
Марина: «Да, что консистенция, что персиковые кусочки — всё как в «нашем»
После смешивания джема с творогом ребята отметили абсолютную вкусовую схожесть персикового «вейского» с персиковым «савушкиным» — как ни странно, даже творог показался не таким «пустым», как в первом варианте.
Сгущённое молоко
Завершает наше сравнение сгущёнка, и её у нас аж три вида! Все от разных производителей и в разных типах упаковки, однако жирность одна — 8%.
Первая имеет название «mleko zagęszczone gostyńskie» — с указанием на одноимённое место производства — город Gostyń, что между Познанью и Вроцлавом. Упаковка — высокая банка с красной этикеткой.
Максим сразу отметил удобную крышку с кольцом — как в шпротах.
«Это огромный плюс: тянешь кольцо —крышка отгибается, а после не остаётся мелких металлических крошек в молоке, которые попадают в случае протыкания и резки по окружности открывалкой», — отмечает мужчина.
Все хором подчеркнули крайне жидкую консистенцию, более близкую к обычному молоку, нежели сгущёнке.
«Напоминает именно рогачёвскую», — сказала Марина.
Дегустируя данный вариант, ребята расплылись в улыбках: это именно он —вкус привычной беларусской сгущёнки. Все сказали, что готовы покупать её дальше.
***
Берём вторую сгущёнку — в голубом металлическом тюбике. На упаковке синими буквами красуется надпись «Mikuś». Ниже — стандартная надпись «mleko zagęszczone słodzone».
«По-моему, в Беларуси нет сгущёнки в металлических тюбиках. А тут ещё и горлышко пробкой протыкать нужно — как в пасте или суперклее!», — восхищается упаковкой Максим.
Попробовав этот вариант, девушки остались недовольны:
«Вкус похож, но сильно чувствуется некий порошок», — сказала Марина.
«Возможно, эта сгущёнка сделана из восстановленного молока», — предположила Вика.
И действительно: в составе этой сгущёнки есть обезжиренный молочный порошок.
«Мне очень нравится консистенция — она значительно гуще, чем у предыдущей. Моя любимая сгущёнка в Беларуси была глубокская, а этот вариант напоминает именно её. Но порошочек да, чувствуется. И это расстраивает», — резюмировал мужчина.
***
Третий экземпляр фирмы «JAL» — в пластиковом тюбике, как зубная паста.
В составе также есть молочный порошок.
После дегустации ребята отметили совсем не «сгущёночный» вкус.
«По вкусу больше похоже на эти белые прослойки в польских десертах, нежели на сгущёнку. Возможно, из-за сливочного аромата в составе», — считает Вика.
«Да, вкус какой-то не сгущёночный, но есть можно», — добавила Марина.
«Нет, однозначный минус этому варианту. Совсем не то», — подытожил Максим.
Подведя итог, всем первая «gostyńska» сгущёнка понравилась больше остальных. По мнению ребят, она идентична с беларусской «рогачёвской».