В Варшаве 18 и 19 октября прошла премьера беларусско-польского театрального проекта «Эмма», посвящённого гуманитарному кризису из-за наплыва мигрантов. Пьеса была высоко оценена польскими театральными критиками и попала в список лучших проектов сезона сразу в трёх номинациях: лучший иностранный текст, лучший режиссёрский и актёрский дебюты. Журналист MOST поговорила с режиссёром и автором пьесы Микитой Ильинчиком об «элитной эмиграции» и эмиграции как непрожитой трагедии.
Главная героиня спектакля — Эмма, женщина лет сорока, эмигрантка, прекрасно адаптировавшаяся в Польше. Она успешная бизнес-леди — владелица строительной компании, где работают нелегальные мигранты. Она не видит в этом ничего плохого — наоборот, считает, что помогает людям. И не замечает, что используют людей, оказавшихся в безвыходной ситуации. Более того, Эмма занимается контрабандой мигрантов через границу.
«Инструмент конфликта и диалога»
Толчком к созданию проекта стало приглашение, поступившее от властей варшавского района Śródmieście. Они были заинтересованы в создании спектакля о беларусах.
— Я подумал, что историю можно повернуть таким образом, чтобы она была интересна не только беларусскому, но и польскому зрителю. В Варшаве уже есть несколько беларусских проектов, многие из них — та или иная рефлексия на тему событий 2020 года. Мне стало интересно, какие темы могут быть для нашей общественности некомфортными, не отрефлексированными, с какими темами наша общественность может быть не согласна. Потому что всё-таки для меня театр — инструмент конфликта и диалога, — говорит Микита Ильинчик.
Он отмечает, что в следующем году беларусов ждут новые выборы — а значит, экватор пройден, события двадцатого года остаются позади, и необходимо искать новые темы. Поэтому драматург предложил сделать спектакль об «элитной эмиграции», которая всё-таки существует в Варшаве.
— Кроме того, проблема гуманитарного кризиса на польско-беларусской границе никак не была представлена со стороны беларусского искусства, а мне было важно об этом говорить, потому что всё-таки мы тоже часть этой продолжающейся трагедии. Команда для создания проекта нашлась быстро: сперва переводчик — Агнешка Любомира Петровска, затем и исполнительница роли главной героини Анита Соколовская, известная польская актриса. Я до сих пор поражаюсь, как Анита с таким энтузиазмом согласилась принять участие, когда у неё и так огромное количество предложений и съёмок. А тут какой-то польско-белорусский проект… Так что в нашей команде три польских актёра и мастера из Беларуси, работающие за кулисами: сценограф, видео-художник, художник по свету, технический директор, продюсер, помощник режиссёра, и, собственно, я — режиссёр.
«Мне кажется, в нас, беларусах, таится что-то не очень хорошее»
Эмма — жёсткая женщина, которая давно переехала в Польшу и зарабатывает на войне. При этом она пытается казаться «розовой и пушистой», рассказывает Микита. У её персонажа есть прототип — реально существующая женщина.
— Для создания пьесы я делал research, общался с людьми из гуманитарных организаций, которые были свидетелями так называемого «военного туризма» — в спектакле один из героев собирается открыть туристическое агентство и продавать экскурсии на войну. Но базой для написания пьесы послужила «Мамаша Кураж…» Брехта — это один из главных драматургических текстов на тему войны, лицемерия, цинизма и тотальной потери собственных границ.
Рассуждая о разнице отношения беларусов и поляков к гуманитарному кризису на границе, Микита говорит, что беларусы скорее безразличны к сложившейся проблеме.
— Я был на кладбище и видел могилу ребёнка, который прожил на территории ЕС один день. А сколько таких мигрантов умерло на беларусской стороне? И нас это действительно не касается? С другой стороны, я понимаю, что мы сами находимся в пост-шоковом состоянии из-за революции, войны в Украине и эмиграции. Время от времени я общаюсь с какими-то знакомыми из Минска, и я не раз слышал от них «а, эти арабы», «сейчас нет этих черных»… Мне кажется, тут тоже таится в нас, беларусах, что-то не очень хорошее. Мы воспринимаем этих людей чужими, далёкими от нас. Примерно такая и Эмма — главная героиня спектакля, которая пачками привозит «их» с границы, а те, кто там остался, — это не её дело. Мне немного стыдно, что у нас так происходит.
Поляки, по словам Микиты, чувствуют ответственность за происходящее, воспринимая кризис не только как гуманитарную проблему, но и как политическую.
— Я тут вернусь к Аните Соколовской, исполнительнице главной роли. Она ездила вместе с волонтёрами на польско-беларусскую границу с гуманитарной помощью. Кроме этого, Агнешка Холланд сейчас выпустила фильм «Зелёная Граница» (он вызвал неоднозначную реакцию в Польше и подвергся жёсткой критике. — Прим. MOST). Поляки видят и чувствуют свою ответственность за происходящее. Ведь по факту Европа — в широком понимании — не пропускает беженцев, оставляя их в нейтральной зоне. Это кризис политической системы и человеческий кризис в одном лице, довольно сложная ситуация.
«Бабушка до самой смерти не говорила по-польски из-за страха»
«Эмма» — только начало работы с польской сценой. На прошлой неделе в Быдгоще прошла презентация ещё одного проекта Strefa Militarna — Микита впервые написал пьесу на польском языке. Бабушка драматурга была полькой, её семью выслали в Сибирь, где позже расстреляли. С 1945 года и до момента своей смерти она не разговаривала по-польски, потому что ей было страшно.
— Для меня написание пьесы по-польски было важным моментом. Спустя 80 лет я могу говорить и писать родным языком своей бабушки. Для меня это очень важный опыт. Этот проект посвящён ощущению себя в одном из самых небезопасных городов ЕС — Быдгоще. Этот город — столица НАТО Польши, где была найдена ракета, прилетавшая с Востока (27 апреля Министерство национальной обороны Польши сообщило, что в Замостье, примерно в 15 км от Быдгоща, были найдены остатки неустановленного военного объекта; им оказалась ракета, прилетевшая за несколько месяцев до того. — Прим. MOST). Кроме того, в городе находится крупнейшая в ЕС фабрика по производству тротила. Этот текст я связал с личными фобиями и страхами, а также с историей моей семьи.
«Поляки сильно заинтересованы в переоткрытии беларусских авторов»
В ноябре Teatr Polski Bydgoszcz покажет спектакль Fucking in Brussels — пьеса расскажет историю молодого беларуса, который не может вернуться домой и в то же время не находит своего места в Европе. Микита характеризует пьесу как «Историю про потерю веры в метафорический Брюссель».
Автор планирует развивать тему гуманитарного кризиса и дальше — во время экспедиций на беларусско-польскую границу Микита нашёл в лесу документы мигрантов. Среди них был дневник 28-летнего курда, на его основе драматург выстраивает историю жизни человека и его земли — Северного Курдистана. Премьера запланирована в Таллине и в Нарве, на эстонско-российской границе.
— Так же в планах у меня создание инсценировок произведений забытых польско-белорусских авторов Францишка Аляхновича и Сергея Пясецкого. Скажу, что поляки сильно заинтересованы в переоткрытии этих авторов. Очень надеюсь, что беларусов и беларусские институции в эмиграции тоже заинтересуют эти проекты, — говорит Микита.