Получая гражданство Польши, иностранцы вправе обратиться в ЗАГС с просьбой о смене имени или фамилии. Беларуски, которые воспользовались этой возможностью, рассказали MOST, почему приняли такое решение, сколько это стоило и с какими сложностями им пришлось столкнуться.
«Начальник ужаснулся и сказал, что всё понимает»
Валерия (имя изменено) решила изменить беларусскую фамилию на польскую для благозвучности. Она заканчивается на «-ская», а написание латиницей «-skaya» не свойственно польскому языку. Поэтому Валерия изменила фамилию на польский манер. Теперь она заканчивается на «-ska».
— Хотелось настоящего польского окончания, — объясняет она.
Поменять написание оказалось несложно. Получив решение о признании гражданкой Польши (decyzja o uznaniu za obywatelа), Валерия обратилась к начальнику польского ЗАГС (Urząd stanu cywilnego). В заявлении женщина попросила изменить написание фамилии, обосновав это тем, что прежний вариант доставляет неудобства ей и окружающим.
— Показала начальнику свою карту побыта и попросила прочитать фамилию. Он ужаснулся и сказал, что понимает меня, — вспоминает Валерия. — На месте в терминале я оплатила 37 злотых. Ждать нужно было около месяца, но я торопилась, поэтому уже через неделю позвонила начальнику ЗАГС и попросила ускорить. В итоге решение получила через полторы недели.
Из документов Валерия меняла только водительские права. На изготовление пластика ушло две недели, стоила услуга 100 злотых. Кроме того, женщине нужно было изменить информацию в базах данных ряда организаций: банка, управления социального страхования (ZUS) и других. Туда она ходила уже с польским удостоверением личности.
Две недели и 60 злотых
Как только Ольга получила положительное решение по делу о гражданстве, решила поменять написание имени и фамилии, чтобы «они не сразу выдавали», что она родом не из Польши.
На смену фамилии должен был уйти месяц. Но у девушки была запланирована поездка в Китай, поэтому получить документы ей хотелось как можно скорее.
— Я приехала в ужонд (имеется в виду отдел по гражданскому состоянию. — Прим. MOST) и объяснила ситуацию. Там добрый мужчина сразу взял моё дело к рассмотрению и сказал, что попробует ускорить [процедуру]. Заплатила в районе 60 злотых, — рассказывает Ольга. — По итогу сменить фамилию удалось за две с половиной недели. И уже после этого я пошла подаваться на dowód osobisty (удостоверение личности, используется в Польше как внутренний паспорт. — Прим. MOST).
После смены имени Ольге пришлось заменить водительские права и перевыпустить банковские карточки. Срок их действия при этом не продлевался.
На тот момент Ольга работала по трудовому договору и имела действующее ИП.
— [Работодателю] просто скинула фотографии своих новых документов, и они там сами всё сделали, — говорит собеседница. — А информацию по ИП изменила через электронную систему за 10 минут.
«Мерзким движением откинул мой беларусский паспорт»
Ольга рассказывает, что однажды из-за двух паспортов — беларусского и польского — попала в неприятную ситуацию при выезде из Польши. Девушка приобрела авиабилет на беларусский паспорт: ещё до получения польского гражданства она достаточно летала, поэтому могла воспользоваться дисконтной программой по беларусскому документу. Тем не менее в аэропорту как гражданка Польши она отправилась к стойке «паспорта Европейского Союза».
— Когда подошла, дала свой беларусский паспорт. Пограничник попался мерзкий. Говорит: «Что у тебя там ещё в руках?» И обращается ко мне не «пани», а именно на «ты», — вспоминает Ольга. — Я показала ему польский паспорт, а он мерзким движением откинул мой беларусский и говорит: «Зачем ты мне тогда этот русский [паспорт] даёшь?»
Ольга объяснила ситуацию, но пограничник принялся проверять под лупой, настоящий ли польский паспорт, «с максимально кислым лицом».
— В итоге спустя минут 10 всё же пропустил, — говорит девушка. — Жалею, что тогда была заспанная и проигнорировала это. Сейчас бы звала старшего по смене и спрашивала, почему со мной так общаются.
Не забудь подписаться на MOST в Телеграм. Мы главное медиа беларусов в Польше.