Более 14 тысяч россиян легально находятся в Польше. Как изменилась их жизнь после начала войны, легко ли было адаптироваться в чужой стране, что нравится в Польше, а что нет — об этом поговорили с двумя россиянками из Голдапа и Белостока.
Алеся из Голдапа
Алесе 40 лет, она родилась в городе Озёрске (Калининградская область России), в восьми километрах от польской границы. В Польше бывала часто — жители приграничных районов ездят сюда «на закупы». В одной из таких поездок она познакомилась со своим будущим мужем Анджеем. Шесть лет назад супруги в первый раз обосновались в Польше как семья. Но через девять месяцев вынуждены были вернуться в Россию — у Алеси умерла мама и ей нужно было оформить опекунство над тогда еще несовершеннолетней сестрой Алиной.
О второй эмиграции: «Адаптация проходила легче»
Второй раз супруги приехали жить в Польшу прошлым летом. Алеся говорит, что в этот раз адаптация проходила легче. В отличие от 2016 года она сразу смогла найти работу. В этом ей помог ужонд працы.
— Я работаю в детском саду. В России я преподавала биологию, химию, немножко физику, плюс у меня были обязанности социального педагога. Но в Польше я пока побаиваюсь утраиваться в школу. В первое очередь, из-за языка — мой польский пока не на таком уровне, чтобы преподавать.
Благодаря работе Алеся налаживает знакомства и практикует польский язык. В дальнейшем она планирует устроиться в школу и сейчас проходит курсы переподготовки на учителя математики
— Я не скажу, что учить польский язык очень сложно, но и легко он тоже не дается. Все-таки у него есть свои нюансы. Я по-польски понимаю хорошо, но иногда возникают проблемы со словарным запасом. Нужно больше разговорной практики.
О круге общения и связях с Россией: «Здесь у меня больше знакомых беларусов, чем русских»
Благодаря работе и большой семье Анджея, основной круг общения Алеси — поляки.
— Я знаю много людей, которые переехали из Калининградской области в Голдап, но лично общаюсь только с одной женщиной. У меня больше знакомых беларусов, чем русских.
Алеся поддерживает связи с Россией и периодически приезжает на родину. После начала войны она навещала друзей в конце марта и в начале июня.
— Мои друзья из России уезжать не собираются. Только одна подруга говорила, что хотела бы уехать. Она пока думает, но я не знаю, решится ли. Для переезда за границу нужно, чтобы была работа, жилье, знание языка. Я переехала к мужу, а люди куда поедут? У них в России семья, дети, работа.
О войне и пропаганде: «Алеся, у нас отобрали всё, нашу жизнь отобрали»
Алеся узнала о войне, собираясь на работу. 24 февраля она встала рано утром и как обычно включила телевизор.
— Мой муж еще спал, я его разбудила и сказала: «Анджей, началась война». Мне было очень страшно и беспокойно. На работе я весь день думала о том, что же произошло. У меня есть подруга из Северодонецка. Первое, что я сделала — написала ей. Она рассказала, что вместе с двумя детьми сидит в подвале. В конце концов, они уехали из города. Я ее звала к себе, но она остановилась где-то под Львовом. Мы постоянно с ней в контакте. У подруги началась хандра, она говорила: «Алеся, у нас отобрали всё, нашу жизнь отобрали». Но в депрессию она, слава богу, не впала, ведь нужно заботиться о детях. Я не представляю, каково это — бросить всё в один момент и уехать. Это кошмар.
Вину за то, что в России поддерживают действия Путина, Алеся возлагает на пропаганду и нежелание людей искать информацию в разных источниках.
— Вы смотрели русское телевидение? Это полный трындец! Я была в России в конце марта, включила телевизор, и через десять минут меня начало реально подташнивать. На следующий день я снова включила и могла смотреть больше. И если смотреть долго, то начинаешь понемногу верить — так там всё аргументировано. Понимаете, люди смотрят только телевизор, у них нет других источников информации, им лень залезть на YouTube,
Алеся приводит в пример свою 70-летнюю знакомую, которая живет в Голдапе уже больше 20 лет. Женщина смотрит только российские каналы, даже привезла из России спутниковую тарелку, которая их ловит.
— Она не смотрит польские каналы, не слушает радио. Говорит, что там врут, там пропаганда и фейки. Из-за этого она постоянно оправдывает действия России. Поэтому когда мы с ней встречаемся, хоть это и редко, то спорим до хрипоты. Она говорит, что я прокачана польской пропагандой.
Вместе с тем, эта пожилая россиянка очень общительная и часто приглашает в гости, в том числе и украинок. Но в разговорах с ними она о своей позиции молчит.
Алеся также говорит, что многие в России всё понимают, но просто молчат. Или не хотят верить, что их армия способна на военные преступления.
— Я тоже сначала не могла поверить в Бучу. У моих подружек есть мужья военные. И я думала: неужели условный Лёшка мог бы туда поехать и такое творить? У него самого двое детей, неужели он бы насиловал женщин, убивал стариков? Ну не может такого быть. А потом задаешь себе вопрос: ну а кто это сделал? В это приходится поверить. И от этого очень плохо становится. Это ужасно.
Как относятся к русским в Польше: «Когда я ответила, что из России — у нее были квадратные глаза»
Алеся отмечает, что после начала войны отношение к русским в Польше стало более негативным. Но на себе она этого не испытывала.
— Во-первых, не все знают, что я из России. Например, на работе одна женщина забирала ребёнка и спросила меня, из Беларуси я или из Украины. Я ответила, что из России — у нее были квадратные глаза от удивления. А во-вторых, я сразу озвучиваю свою позицию, и ко мне обычно нет никаких претензий.
С негативным отношением, в основном, сталкиваются такие россияне, как 70-летняя знакомая Алеси, которая не упустит возможности высказать свое мнение. Но если говорить про молодых россиян, которые живут в Польше, то войну они не поддерживают.
Алеся также отметила негативное отношение некоторых украинцев ко всем россиянам, независимо от их позиции.
— Но я понимаю их. Они напуганы. А когда люди напуганы, у них включается агрессия. Как бы вы себя повели, если бы вас выгнали из вашего дома?!
О польских мужчинах и женщинах: «В Польше — равноправие»
Алеся замужем за Анджеем уже семь лет. Она говорит, что польские мужчины отличаются от русских.
— Польские женщины избалованы польскими мужчинами. Они чувствуют себя королевами и принцессами. К примеру, если русская женщина приходит с работы, то она должна купить кучу продуктов, постирать, убраться, приготовить. А муж приходит с работы и ложится на диванчик — он устал. А в Польше — равноправие. Кто первый домой пришел, тот и готовит ужин. Убирают квартиру по очереди. Нет такого, что пылесосить или мыть унитаз — это женская работа. В России в детский сад за детьми всегда приходят мамы, папы — крайне редко. А здесь папы очень часто и приводят, и забирают детей.
Но есть и то, что объединяет поляков и русских. Например, кухня.
— Считается, что польская кухня отличается от русской, но я вижу, что многие блюда похожи. Мои девчонки с работы делятся друг с другом рецептами. И это такие же пироги или печеньки. Они так же, как и наши девочки, обсуждают салоны красоты и так далее.
О доброжелательности людей в Белостоке: «Поляки нам постоянно комплименты делали»
Алеся периодически приезжает в Белосток к сестре. А в 2019 году она помогала ей с оформлением документов для поступления в университет.
— Нам везде помогали. Например, мы пришли в банк, нужно было за что-то заплатить. Сотрудница сказала, что платить нужно не здесь, а на почте в 300 метрах отсюда. Она объяснила, где находится отделение, а потом встала из-за кассы, вышла с нами на дорогу и прямо пальцем показала, куда нам надо идти. И еще поляки нам постоянно комплименты делали: «Ой, вы так хорошо говорите по-польски». Хотя тогда мы так себе говорили по-польски. Мне очень нравится Белосток именно доброжелательностью людей.
Советы для тех, кто надумает переезжать: «В Польше не нужно бояться говорить»
Алеся отмечает, что перед переездом в Польшу в первую очередь нужно подучить язык. Хотя бы до минимального уровня — А1, А2.
— А уже в Польше — не бояться говорить. Поляки лояльно относятся к ошибкам и помогут. Вот про испанцев я слышала, что они высмеивают, если кто-то неправильно говорит по-испански. А поляки, наоборот, поддерживают.
Еще один совет от Алеси — найти заранее работу. Если такой возможности нет, то по приезду в маленький город лучше обратиться в ужонд працы, а в больших городах — найти тех, кто профессионально помогает с поисками работы.
Алина из Белостока
Алине 20 лет. В 2019 году она приехала в Белосток изучать русскую филологию. Сейчас девушка начинает обучение в магистратуре, а еще работает с немецкоязычными клиентами.
О языках: «Через три месяца я заговорила по-польски»
Алина знает несколько языков. Еще в подростковом возрасте она выучила немецкий, что позволило ей участвовать в волонтерских поездках в Германию. После первой из них она чётко решила, что уедет из России.
Польшу Алина выбрала по просьбе старшей сестры, которая сама собиралась переезжать в эту страну к мужу.
— В Польше где-то через три месяца я заговорила по-польски. А еще через полгода выучила испанский, благодаря общению со студентами из Испании. Сейчас учу английский. У меня способности к языкам, с ними связана вся моя жизнь, и мне очень повезло, что я умею ими пользоваться. Я и работаю с иностранными языками, и учусь на филологию.
Польский девушка учила на слух — она отмечает его мелодичность. Алина общалась с одногруппниками-поляками, ходила с ними гулять. К тому же по-польски нужно было готовиться к занятиям и зачётам. Помогали и сходства с русским языком.
— Но поначалу были неловкие ситуации. Когда я пришла в университет, и там начались лекции по-польски, я была в шоке. Я помню момент, когда диктовали диктант и говорят: przecinek («запятая» по-польски). Я и написала словом: przecinek. Преподавательница и студенты смеялись.
В группе Алины 11 человек, из них пять поляков и четыре беларуса.
О людях: «Мне говорили, что в России в домах медведи ходят»
Первое время Алина жила в общежитии. Она говорит, что в основном русскоязычные там общались с русскоязычными, а поляки с поляками.
— Мне кажется у нас разные традиции, менталитеты. Поляки более закрытые по отношению к русскоговорящим, относятся к нам с подозрением, с какими-то стереотипами, что ли. Мне говорили, что в России в домах медведи ходят. Для них это смешно, а для меня глупо. Традиции у нас отличаются. К примеру, празднование Рождества тут сильно связано с костёлом. Новый год не так масштабно отмечается, как у нас. Поляки по-другому пьют. Мне совершенно не нравится польская музыка, хотя и есть пару нормальных треков.
Вместе с тем, Алина отмечает доброжелательность поляков.
— Люди здесь всегда готовы прийти на помощь даже незнакомому человеку. Очень отзывчивы. В этом плане, они молодцы. Да и дискриминации русских, беларусов, украинцев тут нет, по крайней мере, в Белостоке. Да, бывают их глупые шуточки, но в сумме они не конфликтные.
За три года в Белостоке девушка может припомнить лишь один неприятный случай, связанный с агрессией со стороны поляков.
— Я, украинец и беларус возвращались от друга и разговаривали по-русски. К нам подошел какой-то алкоголик, вытащил маленький перочинный ножик и начал орать, что если кто-то из нас из России, то он нас убьет. Мы сказали, что все из Беларуси, а он потребовал паспорта. В ответ парень из Украины выбил у него нож и мы убежали.
О войне: «24 февраля я перешла границу с Польшей пешком»
В Россию Алина ездит редко. И чем больше проходит времени, тем меньше связей с родиной остаётся. Но новость о войне девушку застала именно в родном Озёрске, куда она приехала впервые за полтора года.
— 24 февраля я проснулась от новостей и услышала голос Путина, что они начали спецоперацию в Украине. До меня дошло, что могут закрыть границы, и если я прямо сейчас не уеду, то в Польшу могу не вернуться. Поэтому я очень быстро собрала вещи и перешла границу пешком. Было очень страшно.
Уже в Польше Алина начала читать новости и писать комментарии, в которых выражала свою позицию. Она искала квартиры для беженцев, носила вещи в волонтерский фонд, перечисляла деньги и даже записала антивоенную песню.
— Но потом я устала от негатива со стороны украинцев, которые говорили, что я лично ответственна за то, что не свергла Путина. Сейчас я отписалась от новостных каналов и отстранилась от этого всего. Такая дискриминация заставляет меня чувствовать вину за то, что я из России.
О пропаганде: «Русские в Польше понимают, что война — это война»
Алина уверена, что россияне зомбированы пропагандой. Они смотрят лишь телевизор и не видят другой стороны, да и не хотят ее видеть.
— У меня есть лучшая подруга в России. Я ей объясняла, что неправильно приходить в чужой дом и качать свои права, убивать. И мы с ней поругались из-за этого. А ведь у нее родственники в Украине, и я ей говорила: «Неужели тебя не волнует, что их прямо сейчас бомбят, что они прямо сейчас сидят в бомбоубежище в Мариуполе?». Теперь мы с подругой решили просто не разговаривать на эту тему — слишком она для меня близкий человек, чтобы терять ее.
Русские в Польше, по словам Алины, против войны. Здесь все понимают, что война — это война. Что это в первую очередь смерть, кровопролитие, страдания, разруха.
— Но многие, и я в том числе, не поддерживают ни одну из сторон. Потому что сейчас врут все.
О минусах и плюсах: «Если сравнивать с Россией, то в Польше, конечно, рай»
Жить в Польше Алине нравится. Хотя и зарплаты тут по меркам Европы низкие, а цены высокие. Девушке отмечает отсутствие коррупции в стране и грамотную социальную политику.
— Здесь есть интересная особенность, когда магазины направляют финансы на развитие, например, спорта. Еще мне понравилось, что тут нет бездомных животных. Когда приезжаешь в Россию, сердце разрывается от того, сколько там бездомных животных, и что с ними ничего не делают. А еще здесь люди аккуратные и не гадят на улице.
Самой большой проблемой Польши Алина считает религию. Костёл влияет на политику государства, замешан в сексуальных скандалах, навязывает свои взгляды в школе.
— Самая больная тема в Польше — это аборты. Я разговаривала с полькой моего возраста, и её ответы меня просто убили. Я ее спросила: «А если беременность будет угрожать твоему здоровью и жизни, что ты будешь делать?». Она ответила: «Я буду молиться». Для меня это был шок.
Но Алина считает, что если ты приехал в чужую страну, то нужно смириться с местными «загонами» и не вести себя, будто у себя дома.
— Если сравнивать с Россией, то в Польше, конечно, рай. Однако я планирую окончить магистратуру и перебраться в Германию.
Максим Шульц