8 лістапада ў Беластоку прайшла сустрэча з гісторыкам і краязнаўцам Аляксеем Трубкіным, які напаўняе беларускую Вікіпедыю. Ён перакладае на беларускую мову і піша новыя артыкулы пра беларусаў Беластока і падзеі ў рэгіёне, звязаныя з Беларуссю. На сустрэчы Аляксей распавёў пра тое, як прыйшла ідэя гэтым займацца і ці шмат часу сыходзіць на падрыхтоўку артыкула.
Беларус Аляксей Трубкін жыве ў Беластоку больш за 15 гадоў. Ідэя напаўнення беларускай Вікіпедыі прыйшла да яго ў 2014 годзе пасля таго, як ён стварыў карту «беларускіх» месцаў Беластока, на Google Maps. Аляксей адзначыў на карце найбольш значныя кропкі, звязаныя з беларусамі, і яму захацелася расказаць пра гэтыя месцы іншым людзям.
Ствараць асобны сайт здалося Аляксею нерацыянальным, і ён знайшоў больш прыдатны спосаб — пісаць артыкулы ў Вікіпедыі, агульнадаступнай свабоднай інтэрнэт-энцыклапедыі. Матэрыялы Вікіпедыі можна развіваць, напрыклад, дапаўняць ці перакладаць на іншыя мовы.
Аляксей лічыць, што для папулярызацыі гісторыі гэты рэсурс падыходзіць вельмі добра. Нягледзячы на тое, што гэта не навуковы даведнік і памылкі там сустракаюцца, менавіта ў Вікіпедыі ў першую чаргу многія, асабліва маладыя людзі, шукаюць інфармацыю.
Спачатку Аляксей знаходзіў матэрыялы пра Беласток, звязаныя з беларусамі, і перакладаў іх на беларускую мову. Арыгіналы некаторых артыкулаў былі толькі на польскай мове, нейкія — толькі на рускай. Напрыклад, артыкул пра беларускае таварыства «Белавежа» першапачаткова існаваў толькі на польскай мове.
Топ-3 артыкулаў Аляксея Трубкіна
1. Працэс 45-ці. Гэта артыкул пра адзін з найбольш гучных судовых працэсаў над беларускімі дзеячамі ў Заходняй Беларусі міжваеннага перыяду.
2. Народны Сход Заходняй Беларусі. Гэта артыкул пра ініцыятыву падчас савецкай акупацыі за далучэнне тэрыторый Заходняй Беларусі да Савецкага Саюза ў 1939 годзе. Першапачаткова гэты артыкул быў толькі на рускай мове.
3. Беластоцкая акруга. Артыкул прысвечаны Беластоку ў часы нямецкай акупацыі. Гэты артыкул быў на многіх мовах, але не на беларускай.
На падрыхтоўку аднаго артыкула Аляксей аддае ад некалькіх дзён да некалькіх месяцаў. Гэта залежыць і ад памеру артыкула, і ад таго, ці будзе гэта пераклад на беларускую мову ўжо існуючага артыкула або стварэнне новага матэрыялу.
У планах у краязнаўцы — знайсці аднадумцаў, якія б дапамаглі перакладаць існуючыя артыкулы Вікіпедыі на беларускую мову, а таксама збіраць інфармацыю і пісаць новыя матэрыялы.