Традиционная ярмарка «Казюки» проходит в трёх странах: Беларуси, Польше и Литве — и собирает фермеров и ремесленников приграничья. В польский Белосток на «Казюки» съехались торговцы из Литвы, Украины и, конечно, Польши. Впрочем, продают здесь и товары из других стран. Журналистка MOST прогулялась по ярмарке, отыскала на ней беларусские продукты и приценилась.
Традиция проводить ярмарки «Казюки» зародилась в 17 веке. В Литве ярмарка начинается в день памяти святого Казимира — 4 марта, а в Беларуси и Польше «Казюки» проходят в середине месяца. В этом году белостокские «Казюки» выпали на 16-17 марта.
Вообще «Казюки» — беларусское слово. В Литве мероприятие называют «Ярмаркой Казюкаса», а в польском языке используют слово «Kaziuk».
В этом году беларусские «Казюки» прошли в Гродно, но на «кирмаше» были представлены только отечественные производители. А вот приехать на Подляшье им не удалось, хотя раньше беларусы принимали участие в празднике и в Польше.
Многофункциональные горшки из Болгарии
Всего в центральном парке поставили более 130 палаток. Но первые признаки торговли мы замечаем ещё задолго до ярмарки — вдоль улицы внезапно выстроились бабушки и дедушки, продающие цветы, деревянные свистульки и глиняные горшочки.
Импровизированные мини-рынки в Белостоке редкость — видимо, здесь собрались продавцы, которым не хватило места на самой ярмарке. Продают открыто, но только за наличные.
Наконец, доходим до самой ярмарки, и масштаб увиденного поражает: в субботнее утро парковая площадь заполнена. Покупатели уже смело дегустируют фермерские угощения, а около одной из палаток — настоящий ажиотаж.
Оказывается, здесь продают горшки из Болгарии — цены от 60 до 150 злотых за штуку. Глядя на образовавшуюся очередь, делаем вывод, что цены покупателей не смущают. Судя по информации на рекламном стенде, в болгарских горшках можно запекать блюда без добавления воды или жира — весьма заманчиво.
Канапки со шляхетским смальцем
— Вот смотрите, как много капусточки я вам утрамбовал, — обращается к покупателям один из продавцов. Здесь семейная пара покупает сразу три килограмма квашеной капусты.
Спрашиваем, неужели это настолько вкусно.
— Попробуйте, убедитесь. Нельзя брать наугад, — суёт нам целую ложку продавец. Пробовать грязными руками не хочется, но ещё сильнее не хочется обижать дружелюбного фермера. Молодой человек, как выяснилось, приехал из Замбрува — там у него собственная пасека и яблоневый сад.
— Мы всё делаем сами: капуста квашеная, огурчики — всё традиционное. Яблочный и берёзовый сок производим, но без добавления сахара, чтобы не разбавлять продукт водой и концентратами — не то что в магазинах.
В довершении ко всему продавец сообщает, что в ассортименте есть также «канапки со вкусом настоящего шляхетского смальца». Под натиском такой рекламы сдаёмся и покупаем килограмм квашеной капусты за 12 злотых, ещё 10 отдаём за баночку смальца.
Тот самый вкус свежеиспечённого «Нарочанского» хлеба
Между фермерских мясных изделий, копчёной рыбы и выпечки попадаются «коммерческие» палатки с магазинными сладостями. Равнодушно проходим мимо. Но вдруг на глаза попадается знакомая этикетка — посреди кислотных леденцов и слегка потрёпанных зефирок замечаем стройный ряд «Лидского» кваса. Радости нет предела: здесь представлен и тёмный, и светлый квас.
— 18 злотых за бутылку, — равнодушно сообщает продавец.
Мы ещё не успели забыть беларусские расценки, поэтому отдать такую сумму за два литра пускай и родного напитка не решаемся.
Беларусов не оставляет равнодушными и ещё один товар — чёрный хлеб. На «Казюках» он продаётся почти в каждой палатке — в основном им торгуют литовские производители.
Просим у одного из продавцов небольшой кусок на пробу — действительно, тот самый вкус свежеиспечённого «Нарочанского» хлеба. Устоять сложно, поэтому покупаем, хотя цена значительно выше магазинной — за 400 граммов отдаём 10 злотых.
«Беларуса слышно всегда»
Последним невыполненным пунктом нашей программы на «Казюках» остаётся покупка мяса. Цены, конечно, кусаются. Килограмм домашней полендвицы — 90 злотых, сало и колбаски — в диапазоне от 45 до 50 злотых.
Чтобы уж точно не прогадать, выбираем палатку, у которой скопилось больше всего людей. Просим отрезать нам кусочек сала. Слыша, что по-польски эта фраза даётся нам мучительно, продавец переходит на русский.
— Я сам из Литвы, родился в приграничном городке. Но уже 12 лет живу в Польше, вот друзья попросили приехать на выходные, потому что я единственный из них владею польским — они вообще не умеют говорить, а торговать-то надо.
Рассчитываемся с продавцом, но он явно настроен на продолжение разговора.
— А я сразу понял, что вы из Беларуси. Беларуса, даже если он говорит по-русски, слышно всегда — у вас акцент, причём в каждом регионе свой. Вот точно могу сказать, что вы не из Гродно.
Он угадал — из Минска.
— А, минчан сложно разгадать — у вас в столице все акценты намешаны.
Прощаемся с продавцом, оставив ему 60 злотых, — под разговор об особенностях языка мы и не заметили, как кроме сала, докупили несколько видов колбас.
День близится к полудню, и на «Казюки» прибывает всё больше людей — протолкнуться к палаткам становится всё сложнее. Из доносящихся обрывков фраз можно заключить, что все хотят накупить продуктов к Пасхе.
— Правда, вряд ли «прысмакі» дотянут до праздника — всё съедим, — подмигивает прохожий.
Не забудь подписаться на MOST в Телеграм. Мы главное медиа беларусов в Польше.