Нядзеля, 18 мая 2025
No Result
View All Result
MOST Media
  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
    • Палітыка выкарыстання Cookies (EU)
    • Правілы выкарыстання матэрыялаў
  • Рэклама/Reklama
No Result
View All Result
  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
    • Палітыка выкарыстання Cookies (EU)
    • Правілы выкарыстання матэрыялаў
  • Рэклама/Reklama
No Result
View All Result
MOST Media
No Result
View All Result
Галоўная Гісторыі

«Я как бы в любимой Польше, но никак не могу в неё погрузиться». Беларусские поляки рассказали, чувствуют ли себя в Польше своими

Максім Шульц Максім Шульц
23 жніўня 2024, 09:11
Гісторыі
A A
чем поляки отличаются от беларусов

Снимок носит иллюстративный характер. Источник: Helena Lopes / Unsplash

В Беларуси живёт около 300 тыс. этнических поляков. Многие из них с детства воспитываются в польской культуре, знают польский язык, а на каникулах ездят в Польшу. Некоторые, повзрослев, принимают решение уехать из Беларуси и получают польское гражданство. MOST поговорил с беларусскими поляками о том, как они адаптировались в новой стране и принимают ли их в Польше за своих.

«Когда я пошла в детский сад, мама меня быстренько научила русскому языку»

Ядвига (имя изменено в целях безопасности) родилась в посёлке недалеко от польской границы. Большинство населения этой местности — этнические поляки, католики по вероисповеданию. Тут говорят на смешанном польско-беларусском языке, а маленькие дети часто не знают русского до детского сада.

Так было и с Ядвигой. Она говорит, что в детстве слушала польскую музыку, смотрела польские мультики, её постоянно окружали польский язык и культура. Беларусское телевидение в семье появилось, лишь когда девочке исполнилось 10 лет, — родители подключили «кабельное».

— Когда я пошла в детский сад, оказалось, что я не совсем хорошо говорю по-русски, поэтому мама меня быстренько научила этому языку. Воспитательница понимала эту особенность и общалась со мной по-польски, а параллельно тоже учила русскому, — вспоминает девушка.

Ещё больше русского языка в жизни девочки стало в школе, однако раз в неделю там были уроки польского языка и литературы. Но главным источником польской культуры для неё был костёл.

В посёлок приезжали волонтёры из Польши, монахини. Они проводили чтения книг на польском, пели польские песни. К тому же благодаря костёлу для детей организовывались поездки в Польшу.

— Я начала ездить туда с пяти лет. Первый раз поехала с папой — на конкурс религиозной песни. А потом начала ездить с мамой — каждый год, пока мне не исполнилось 18, — рассказывает девушка.

«Преподавательница спросила, почему моя фамилия так странно записана»

Ядвига называет себя полькой. Но и сейчас, и в детстве, она ощущала, что принадлежит в том числе и к беларусской культуре. Говорит, между беларусскими поляками и поляками из Польши однозначно есть разница.

— В Польше поляки отстаивают своё мнение, даже если неправы, — сравнивает девушка. — Поляки же, которые выросли в Беларуси, воспитаны в более жёстких рамках. Они не отстаивают своё мнение, соглашаются со всем, не задают лишних вопросов. Это такая покорность, безразличие ко всему происходящему. Я могу однозначно сказать, что поляки в Беларуси ближе по характеру к беларусам, чем к полякам в Польше.

По словам Ядвиги, в тех детских поездках ей всё нравилось, кроме высокомерного отношения польских сверстников к беларусским полякам. В том числе из-за этого девочка не думала переезжать в Польшу, когда вырастет, и выбрала беларусский вуз для поступления.

Однако после первого семестра всё же решила поступать в Польшу. В Беларуси ей не понравилась организация учебного процесса, но ещё больше — отношение преподавателей и администрации к студентам — как к детям, которые ничего не понимают и не умеют.

В польском вузе с этим «было получше». Соседкой по комнате в общежитии оказалась полька, хотя у руководства и было правило: иностранцев селить отдельно от поляков.

— Но так как у меня был хороший уровень польского, мне предложили поселиться вместе с полькой, и я согласилась, — вспоминает Ядвига.

Девушки дружат до сих пор. Знакомства завязались и с другими одногруппниками. Преподаватели тоже относились к Ядвиге хорошо — «девочку из Беларуси» нередко хвалили за её уровень польского языка, сравнивая, например, с сокурсницами-украинками.

— Было буквально два неприятных случая за всю учёбу, — подчёркивает Ядвига. — Например, мы с группой делали презентацию, и нам за неё поставили пятёрку, а потом преподавательница начала расставлять оценки всем по списку. Она посмотрела на мою фамилию и спросила, почему она так странно записана. Я объяснила, что я из Беларуси и что так в паспорте. Она такая: «Да, действительно, был слышен акцент. Четыре».

«Та девочка из Беларуси»

Сейчас акцента у Ядвиги практически нет. Она отмечает, что часто во время новых знакомств поляки даже не понимают, что она родилась не в Польше. Воспринимают её по-разному — для кого-то она всё ещё «та девочка из Беларуси», другие же никак не акцентируют внимания на месте рождения.

Ядвига говорит, что, наоборот, нередко оказывалась «более польской», чем сами поляки. Особенно в вопросах культуры и языкознания. Носители языка очень удивляются, когда «девочка из Беларуси» объясняет им, например, разницу в употреблении слов.

Ещё больше удивляются поляки, когда узнают, что польские семьи в Беларуси сохранили традиции, которые уже в самой Польше мало кто соблюдает. Ядвига вспоминает, что такой случай был в университете, когда студентов попросили подготовить презентацию о праздновании Рождества.

— Оказалось, что у нас дома было больше всяких традиционных моментов, чем у девчонок из центральной Польши. Они этого не делают, и многие даже не знали почему, например, сено надо класть под скатерть. Все очень удивлялись, они не думали, что где-то там в Беларуси могут сохраняться такие польские традиции, — вспоминает девушка.

Сейчас в жизни Ядвиги есть место и беларусскому, и польскому. Она ходит на беларусские концерты и посещает польские спектакли. Среди её друзей и знакомых есть и белорусы, и поляки, хотя последних всё же больше. Но зато мужем девушка выбрала беларуса.

«Живёшь в Беларуси и считаешь себя полькой?»

Дарья переехала из родного Гродно в Польшу недавно — после начала войны в Украине. Она говорит, что никогда особо не задумывалась о том, чтобы покинуть родину и даже оформление карты поляка «откладывала до последнего». Но события 2020 года, а после и 2022-го всё изменили.

Польские предки у Дарьи только по маминой линии — из Гродно и польского города Зелёна-Гура. Папа — православный беларус. Но воспитывалась девушка в основном в польских традициях: говорит, «даже ругань между бабушкой и дедушкой была только по-польски».

— Польскому языку меня учила бабушка, — рассказывает она. — Она всегда отмечала День независимости Польши, у неё даже флаг был дома. Но на улице она его не вывешивала, потому что даже в то время за это можно было получить. А ещё моя прабабушка всегда очень громко включала польское телевидение и польское радио.

Язык и традиции были также в костёле, в который ходила маленькая Даша. В семье отмечали католические праздники, соблюдая польские традиции. Девушка говорит, что в её жизни было намного больше польского, чем беларусского и с самого детства она осознавала себя полькой.

— В подростковом возрасте меня даже начали высмеивать из-за этого, — рассказывает Дарья. — Я сверстникам рассказывала, что хожу в костёл, что польский язык знаю. И меня высмеивали, особенно мальчики: «Ой-ой, живёшь в Беларуси и считаешь себя полькой?» Поэтому со временем я перестала об этом рассказывать.

«О, так пани — наша!»

Дарья училась в обычной беларусской школе без преподавания польского языка. В детстве была в Польше два раза — благодаря школьным экскурсиям в Белосток. А вот в поездках, которые организовывал костёл, не участвовала.

Сейчас Дарья живёт в Польше и планирует подаваться на гражданство. Пока среди её знакомых больше беларусов, но есть и поляки. Девушка отмечает, что они к ней относятся хорошо, косых взглядов она не заметила.

— Когда в Польше соседи узнали, что я тоже полька, сказали: «О, так пани — наша». В общем, теперь считают за свою, — улыбается она.

Дарья добавляет, что, слыша её акцент, поляки часто относятся настороженно.

— А когда им рассказываешь, что имеешь польское происхождение, то и вовсе начинают улыбаться, — уверяет она. — Не то чтобы эта разница в отношении была большой — она еле заметна.

Дарья говорит, что чувствует себя в Польше как дома. Здесь те же традиции, которые ей знакомы с детства: тут так же отмечают праздники, как и в Гродно, так же служат в костёле.

— Когда на собеседовании по карте поляка я рассказывала про наши семейные традиции, мне сказали, что звучит, как будто я всё заучила: уж очень всё совпадает с традициями в Польше. Но почему заучила? У меня родственники так делают, я всё это видела, — вспоминает девушка.

Дарья подчёркивает, что Польша оказалась ровно такой, какой она её себе и представляла.

— Только польского языка в моей жизни стало больше, и люди тут говорят гораздо быстрее, чем моя бабушка, особенно молодое поколение.

«Я як бы ва ўлюбёнай Польшчы, але аніяк не магу ў яе занурыцца»

Антосю 41 год. Он считает себя беларусом, но говорит, что всегда чувствовал корни по линии деда.

— Ад дзядулі я навучыўся чытаць і маліцца па-польску. Калі пераехаў у Польшчу, адразу адчуў сябе тут вельмі добра. Але ёсць вялікая праблема — сваякі, абыякавыя да польскай культуры, з якімі я зараз жыву. І так атрымліваецца, што я як бы ва ўлюбёнай Польшчы, але аніяк не магу ў яе занурыцца. Увесь час знаходжуся ва ўсходнім інфармацыйным асяроддзі.

Не забудь подписаться на MOST в Телеграм. Мы главное медиа беларусов в Польше.

Тэгі: АртыкулыГалоўнаеКарта паляка

ГАЛОЎНЫЯ НАВІНЫ

Ювеналіі

Гульня ў флянкі, забегі па лесвіцах і ключы ад горада. Як польскія студэнты адзначаюць сваё галоўнае свята — Ювеналіі

Максім Шульц
16 мая 2025, 21:24

У маі польскія студэнты робяць перапынак у вучобе, каб добра павесяліцца падчас Ювеналій (Juwenalia). На працягу гэтага свята адбываюцца розныя імпрэзы: спартыўныя турніры, канцэрты і нават спаборніцтвы па...

кольцо

Беларусы отмечали в Польше годовщину и потеряли кольцо. Переживали всем Инстаграмом, а помог один поляк, который знает, как звенит золото

MOST
16 мая 2025, 15:40

Беларусы Анна и Артем четвертый год живут в польском Белостоке. Здесь они задумали отметить десятую годовщину знакомства, но она оказалась омрачена: девушка случайно обронила золотое кольцо, а отыскать...

Беларуса не пустили на самолёт с польским проездным документом

«Это просто бумажка». Беларуса с польским проездным документом не пустили на самолет в Грузию

MOST
16 мая 2025, 10:14

Беларус Ян Таяновский должен был вылететь 3 мая рейсом авиакомпании WizzAir из польского города Познань в Кутаиси (Грузия). Однако в тот день он так и не смог попасть...

  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
  • Рэклама/Reklama
Пры выкарыстанні зместу MOST прачытайце нашы Правілы выкарыстання матэрыялаў

Звяжыцеся з намі: [email protected]

© 2025 Mostmedia.io. Час будаваць масты

Кіраваць згодай Cookies
Мы і нашы партнёры атрымліваем доступ і захоўваем інфармацыю на прыладзе і апрацоўваем асабістыя дадзеныя, такія як унікальныя ідэнтыфікатары і стандартную інфармацыю, якая адпраўляецца прыладай, альбо дадзеныя прагляду, каб выбраць і прафіляваць персаналізаваны змест і рэкламу, вымераць змест і рэкламную эфектыўнасць, а таксама распрацоўка і ўдасканаленне прадукцыі. Са згоды карыстальніка мы і нашы партнёры можам выкарыстоўваць дакладныя дадзеныя геалакацыі і ідэнтыфікацыю шляхам сканавання прылад. Націскаючы «Прыняць», вы пагаджаецеся на апрацоўванне звестак намі і нашымі партнёрамі, як апісана вышэй. Перш як пагадзіцца ці адмовіцца, вы можаце атрымаць больш падрабязную інфармацыю і змяніць наладкі. Для некаторых відаў апрацоўвання звестак не патрэбная вашая згода, але вы маеце права не пагадзіцца. Параметры не будуць распаўсюджвацца на іншыя сайты, што маюць глабальны альбо сэрвісны дазвол.
Функцыянал Always active
Тэхнічнае сховішча або доступ строга неабходныя з законнай мэтай забеспячэння магчымасці выкарыстання пэўнай паслугі, відавочна запытанай падпісчыкам або карыстальнікам, або з адзінай мэтай ажыццяўлення перадачы паведамленняў па сетцы электронных камунікацый.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Статыстыка
Тэхнічнае сховішча або доступ, якія выкарыстоўваюцца выключна ў статыстычных мэтах. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Маркетынг
Тэхнічнае сховішча або доступ, неабходныя для стварэння профіляў карыстальнікаў для адпраўкі рэкламы або для адсочвання карыстальніка на вэб-сайце або на некалькіх вэб-сайтах у аналагічных маркетынгавых мэтах.
Manage options Manage services Manage vendors Read more about these purposes
Налады
{title} {title} {title}
No Result
View All Result
  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
    • Палітыка выкарыстання Cookies (EU)
    • Правілы выкарыстання матэрыялаў
  • Рэклама/Reklama

© 2025 Mostmedia.io. Час будаваць масты