Поляк Роберт Белецки проникся юмором восточных соседей, когда отправился на заработки в Англию: там он жил с украинцами, литовцами и латышами. В результате мужчина выучил русский и занялся стендапом — шутит он исключительно на русском языке и выступает перед беларусами и украинцами. MOST спросил у комика, чем беларусский юмор отличается от польского и на какие темы он никогда не стал бы шутить.
Смотрел пропагандиста, чтобы выучить нецензурные выражения
В школе у Роберта были уроки русского, и этот предмет ему нравился. Говорит, даже делал домашние задания за одноклассников. Но в Англии появилась возможность попрактиковать язык с выходцами из постсоветских стран.
— Когда спустя семь лет я вернулся в Польшу, решил сдать русский на уровень С1. Не скажу, что мне это далось легко, но я усиленно готовился: сам подбирал материалы, записался на курсы. Смотрел Юрия Дудя, Леонида Парфенова и даже Владимира Соловьева — чтобы узнать нецензурные выражения, которые нигде не мог найти.
Не знал, чем себя занять в командировке, и попал на стендап
Роберт рассказывает, что в Польше стендап начал развиваться около 15 лет назад — начиналось все с двух-трех комиков. Теперь же в Варшаве почти каждый день на разных площадках проходят открытые микрофоны — концерты, на которых выступить перед публикой и «обкатать» материал может любой желающий.
Роберт увлекся стендапом случайно — несколько лет назад, приехав в командировку Варшаву, не знал, чем себя занять вечером. И решил сходить на концерт.
— В последующие два года я ходил на стендап раз в неделю. Даже думал выступить, но боялся. Там же начал общаться с беларусскими и украинскими комиками.
Побороть страх Роберту помог пример другого поляка, который все-таки вышел на сцену и с листочка прочитал шутки.
— Тогда я подумал: если он смог, значит, и я смогу. Тем более, до этого я много наблюдал за другими комиками — как они шутят, как ведут себя на сцене. Тогда я подготовил выступление на пять минут.
«Без этого слова некоторые поляки вообще молчат»
Свой первый стендап Роберт посвятил популярному польскому ругательству ku**a. «Без этого слова некоторые поляки вообще молчат», — шутит мужчина.
Тема пришлась слушателям по душе.
— Я получил аплодисменты, после выступления люди ко мне подходили и говорили, чтобы я продолжал. И мне понравилась та атмосфера — люди приходили просто повеселиться.
Очень не понравилось, когда комик пошутил о болезни папы римского
С того момента Роберт стал выступать регулярно. Мужчина пишет стендап на русском языке, а выступает для беларусов и украинцев. Главной темой в шутках Роберта стало отношение поляков к эмигрантам.
— Однажды после выступления в Катовице ко мне подошла девушка и сказала, что даже не думала, как эту тему можно выкрутить, подав ее со стороны поляка.
Роберт добавляет, что в большинстве случаев и беларусы, и украинцы реагируют на его шутки смехом — даже если в них есть небольшие колкости.
— Например, я спрашиваю на выступлении: «Почему в воскресенье магазины в Польше закрыты?» После паузы добавляю: «Чтобы у ваших людей был хотя бы один выходной».
Тема, над которой одинаково смеются и поляки, и беларусы, — отношения между мужчиной и женщиной, рассказывает Роберт. Комик добавляет, что в польском стендапе могут шутить и о костеле, и о правящей партии. Но есть темы, с которыми он не рискнул бы выходить к публике, — война и Холокост.
— Я был на стендапе, где один комик очень жестко высказывался о Холокосте, а другой пошутил о болезни Альцгеймера, которой страдал [папа римский] Иоанн Павел II. Мне это очень не понравилось. Последняя шутка ушла в тишину (не было смеха и аплодисментов. — Прим. MOST).
«Беларусы смеются, но не хлопают»
Беларусский стендап отличается от польского тем, что комики чаще используют «панчи» — финал шутки, который должен рассмешить зрителя после непродолжительной паузы. Польские комики, по мнению Роберта, предпочитают длинные разговорные выступления, которые перемежаются шутками.
Заметил Роберт и разницу в аудитории. На польский стендап приходят в основном люди от 30 до 40 лет, на выступлениях русскоязычных комиков аудитория в среднем моложе на десять лет.
— Украинцы более шумные — они хлопают и иногда кричат. Беларусы смеются, но не хлопают. А поляки — все вместе. Но, конечно, все зависит от настроения — после тяжелого дня человек вряд ли будет вести себя энергично.
На выступлениях заработал 700 злотых, а потратил две тысячи
По словам Роберта, беларусские и украинские комики-эмигранты очень его поддерживают. Постоянно напоминают записывать придуманный материал, приглашают на выступления и вместе с ним ездят на концерты в другие города.
— Когда я только начинал выступать два года назад, увидел афишу Макса Коновалова, Димы Нарышкина и Димы Савьяна (беларусские стендаперы в эмиграции. — Прим. MOST). Я им тогда написал и спросил, могу ли выступить на разогреве. Они согласились, а из Кракова в Варшаву мы уже возвращались вместе, — вспоминает Роберт.
Сейчас комик готовится к выступлению в Лодзи — хочет выступить на концерте Паши Кривца.
— Написал ему буквально вчера и спросил, могу ли я выступить. Паша согласился, — улыбается Роберт.
Стендап занимает важное место в жизни Роберта, тем не менее он относится к нему как к хобби. Полностью уйти в эту сферу или дать концерт перед тысячным залом не мечтает. Он признается, что за два года выступлений заработал всего 700 злотых, а на бензин потратил около двух тысяч.
— Жена не ездит со мной на выступления. Но хотя бы не намекает, что мое увлечение не приносит денег, — это уже поддержка, — шутит поляк.
Вы можете обсудить этот материал в нашем Telegram-канале. Если вы не в Беларуси, переходите и подписывайтесь.