Юлия живет в Польше уже 10 лет. Четыре года назад она вышла замуж, но фамилию менять не стала: не хотела заниматься документами. Недавно она все же решила взять фамилию мужа. Причина простая: прежнюю фамилию в Польше почти никто не мог произнести и записать правильно. Беларуска рассказала MOST, как проходила процедура и сколько времени это заняло.
«С первого раза не мог выговорить никто»
«Никто в Польше никогда не мог выговорить ее с первого раза, а иногда и со второго, и с третьего. А слушать, как твою фамилию коверкают, вообще неприятно, особенно на работе или учебе», – рассказывает Юлия.
По ее словам, фамилию часто записывали с ошибками. Из-за этого возникали проблемы в обычных бытовых ситуациях, например при записи в учреждения.
«Никто не мог правильно написать ее на слух. В ней было 11 букв, и каждый раз приходилось диктовать по буквам».
Ошибки чаще всего всплывали в медицинских учреждениях. Последний такой случай произошел в ветеринарной клинике: документы для страховой оформили с ошибкой, и все пришлось переделывать.
После свадьбы Юлия четыре года не меняла фамилию.
«Муж у меня беларус, но его фамилия довольно распространена в Польше. Тогда просто не было времени заниматься документами, так я и ходила с девичьей».
Решение поменять фамилию пришло спонтанно.
«В один момент я просто устала от того, что моя фамилия превращается в непонятный набор звуков, когда ее пытаются произносить поляки. Надоело смотреть на растерянные лица работников разных учреждений, когда им надо было ее записать. От моей родной фамилии в Польше не осталось ничего, она превратилась в набор несуразных звуков. С этим стало тяжело жить».
Через две недели после этого Юлия подала документы.
Читайте также: «Коверкают как только могут». Беларуска в Польше решила сменить имя себе и сыну, но всё пошло не по плану
«Пришлось писать эссе, почему я хочу сменить фамилию»
У Юлии есть польское гражданство. По ее словам, поменять фамилию на фамилию мужа было несложно. Для этого нужно было предоставить dowód osobisty, свидетельство о браке и свидетельство о рождении.
Заявление ей помогли заполнить в ужонде. В анкете также нужно было указать причины смены фамилии.
«Пришлось писать эссе, почему я хочу поменять фамилию и почему хочу, чтобы новую написали по-польски. Как я поняла, в Польше нет какого-то жесткого правила по смене фамилии. Все зависит от того, насколько веские аргументы приведешь. На их основании работник ужонда принимает решение».
Сложностей при рассмотрении не возникло. Решение было готово примерно через две недели, а стоимость процедуры составила около 37 злотых.
«Стало легче морально»
После смены фамилии Юлии стало проще в бытовых ситуациях.
«Больше не нужно слушать, как её пытаются прочитать».
Она жалеет только об одном: что не сделала этого раньше.
«Я еще не до конца привыкла к новой фамилии, но она определенно проще и короче. Хотя и досталась мне от мужа-беларуса, ему изначально повезло больше, чем мне».
Вы можете обсудить этот материал в нашем Telegram-канале. Если вы не в Беларуси, переходите и подписывайтесь.



