Панядзелак, 15 чэрвеня 2026
No Result
View All Result
MOST Media
  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
    • Палітыка выкарыстання Cookies (EU)
    • Правілы выкарыстання матэрыялаў
  • Рэклама/Reklama
No Result
View All Result
  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
    • Палітыка выкарыстання Cookies (EU)
    • Правілы выкарыстання матэрыялаў
  • Рэклама/Reklama
No Result
View All Result
MOST Media
No Result
View All Result
Галоўная Гісторыі

«Вот оно “паливо” — льёт-поливает». Беларусы поделились неловкими историями, в которые попадали из-за незнания польского

MOST MOST
9 жніўня 2023, 11:34
Гісторыі
A A
изучение польского языка

Снимок носит иллюстративный характер. Источник: Flickr.com

Изучение нового языка — всегда тернистый путь. А если это язык славянской группы, то видимая простота может сыграть злую шутку.

Беларусы поделились с MOST неловкими историями, в которые попадали из-за незнания польского.

Всё в топку

— Я пересекал границу из Беларуси в Польшу на своём автомобиле, а поляки очень любят проверять исправность транспортного средства — вплоть до сигнала. Вдруг таможенница попросила показать ей paliwo. Я недолго думая включил омывающую жидкость на стёкла. Показываю ей, мол, льёт-поливает.

Оказалось, что речь о топливе: нужно было открыть бензобак.

Поголубел от холода

— Как-то раз я был в компании знакомых поляков. Мы ночью куда-то шли, а я был очень легко одет. Ребята стали спрашивать, не холодно ли мне, а я, решив пошутить, ответил, что «я в принципе тёплый беларусский парень». Как оказалось, шутка была неудачной, хоть все и начали смеяться. Оказалось, в польском сленге ciepły означает «гей». Запомнил на всю жизнь.

Не того типа

— Я живу в Польше всего лишь полгода, но уже успела заметить внезапные недоумевающие взгляды поляков в свою сторону, преимущественно во время телефонных разговоров с кем-то из наших. Сначала не могла понять, в чём дело. А потом заметила, что такая реакция окружающих вызвана конкретным словом-паразитом — «типа». Как оказалось, cipa в польском языке — вульгарное обозначение женского полового органа, а также девушки как сексуального объекта. С тех пор стараюсь быть аккуратнее и лучше следить за речью.

Не мелочитесь!

— В Польше я почти два года. Год назад работал в сфере обслуживания. К тому моменту уже бегло говорил по-польски, но какие-то вещи из местного сленга мне известны не были.

Однажды при приёме оплаты клиент сказал: «Dychę bym poprosił». Я растерялся, но продолжил выдавать сдачу. Клиент рассерженно повторил: «Dychę! Dychę!».

В этот момент подбежал второй сотрудник и выдал из кассы 10 злотых. Оказалось, что в польском сленге слово dycha обозначает номинал в 10 злотых, а клиент просто не хотел брать мелочь из сдачи.

Беги, вирус, беги!

— Я живу в Польше чуть больше года. Зимой попала в забавную ситуацию. Хотела сказать коллегам, что сейчас сезон ОРВИ. Посмотрела в окно и сказала: «Wirusy chodzą» («Вирусы ходят». — Ред. MOST).

Один польский коллега невозмутимо добавил: «Biegają nawet!» («Аж бегают!» — Ред. MOST).

После всеобщего смеха коллеги объяснили мне, что о сезоне ОРВИ поляки так не говорят.

Меня по-другому зовут

— Как-то раз я сидела во дворе дома, а ко мне подошла девочка лет четырёх и спросила, как меня зовут. Я отвечаю: «Инна». Она рассмеялась и начала переспрашивать: «Инна? ИННА?». Дело в том, что в польском языке слово inna означает «другая».

Чудеса сельскохозяйственной мысли

— Дочь сказала, что на День урожая должна принести в школу дыню. Я, конечно, удивилась, но купила. Из школы дочка вернулась расстроенная: оказалось, что от неё ждали тыкву (dynia переводится с польского как «тыква»).

Слышишь слово? А его нет!

— Я живу в Польше достаточно давно — 12 лет. Эта ситуация произошла, когда я только приехал сюда учиться, параллельно подтягивая язык. Однажды я услышал слово trochę, созвучное с беларусским «трохі». Потом в моей голове что-то перепуталось, и я начал говорить польский вариант слова «крыху» — krzychu. Говорил я так очень долго, пока в один момент руководитель не спросил: «А что за слово ты постоянно употребляешь?». Так я узнал, что слова krzychu не существует.

Тэгі: АртыкулыГалоўнае

ГАЛОЎНЫЯ НАВІНЫ

свечи

Багет пахнет выпечкой, а крекер — соленой карамелью. Сестры из Беларуси создают в польской деревне свечи с необычными ароматами

MOST
12 чэрвеня 2026, 18:40

В небольшой польской деревне, где живет всего около 400 человек, сестры Виталина и Дина создают вещи, которые легко представить в галерее интерьера Варшавы, Вильнюса или Берлина. В их...

конфеты ручной работы

«Бренд переезжал со мной из страны в страну». Беларуска делает во Вроцлаве конфеты ручной работы

MOST
11 чэрвеня 2026, 17:56

Анастасия Морочкова называет себя кондитером-путешественником. Она родом из Могилева, жила в Минске, работала в Литве и Латвии, а полтора года назад переехала во Вроцлав. Здесь она работает кондитером...

Анджей Почобут

«Солидарность может пробивать стены тюрем». Анджей Почобут приехал на место в Белостоке, где пять лет добивались его освобождения

MOST
11 чэрвеня 2026, 12:36

Сквер ксендза Ежи Попелушко — место, знакомое многим беларусам Белостока. В течение пяти лет здесь жители города и активисты каждый месяц проводили акции солидарности с Анджеем Почобутом, журналистом...

  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
  • Рэклама/Reklama
Пры выкарыстанні зместу MOST прачытайце нашы Правілы выкарыстання матэрыялаў

Звяжыцеся з намі: [email protected]

© 2026 Mostmedia.io. Час будаваць масты

No Result
View All Result
  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
    • Палітыка выкарыстання Cookies (EU)
    • Правілы выкарыстання матэрыялаў
  • Рэклама/Reklama

© 2026 Mostmedia.io. Час будаваць масты