Чацвер, 12 сакавіка 2026
No Result
View All Result
MOST Media
  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
    • Палітыка выкарыстання Cookies (EU)
    • Правілы выкарыстання матэрыялаў
  • Рэклама/Reklama
No Result
View All Result
  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
    • Палітыка выкарыстання Cookies (EU)
    • Правілы выкарыстання матэрыялаў
  • Рэклама/Reklama
No Result
View All Result
MOST Media
No Result
View All Result
Галоўная Гісторыі

Чаму для дзяцей і падлеткаў любая эміграцыя — вымушаная і што дапамагае ім адаптавацца? Спыталі ў іх саміх

Партнёрскі матэрыял Партнёрскі матэрыял
7 чэрвеня 2024, 11:01
Гісторыі
A A
адаптацыя падлеткаў у эміграцыі

Снимок носит иллюстративный характер. Источник: Helena Lopes / Unsplash

Вымушаная эміграцыя заўсёды даецца няпроста. Але для дзяцей і падлеткаў пераезд у іншую краіну — амаль заўжды вымушаны працэс, бо яны яго не абіраюць самастойна, а едуць разам з бацькамі. MOST пагутарыў з падлеткамі пра цяжкасці адаптацыі ў эміграцыі, пра адносіны з аднагодкамі і пра тое, як складваецца іх жыццё ў новай краіне.

Гэты тэкст з’явіўся дзякуючы нашаму партнёру — Еўрапейскаму беларускаму выдавецтву Gutenberg Publisher.

На сайце выдавецтва Gutenberg Publisher можна набыць кнігу аўтаркі Сашы Гук «Соня, стой!». Аповесць пра пятнаццацігадовую дзяўчыну і яе перажыванні будзе карысна прачытаць падлеткам, каб лепей зразумець сябе, свае пачуцці і эмоцыі.

Соня Стой
Кніга Сашы Гук «Соня, стой!». Фота Gutenberg Publisher
Імёны змененыя.

«Запісвала галасавыя паведамленні сяброўцы пра тое, што гэта наша апошняя зіма разам»

Марыя пераехала з бацькамі ў Польшчу крыху менш за год таму. Навіну пра пераезд яна ўспрыняла без энтузіязму.

— Мама прасіла не распаўсюджвацца на гэтую тэму сярод сяброў, але я яе не паслухала і адразу пабегла ўсім распавядаць. Мне было вельмі сумна. Памятаю, як ішла з музычнай школы і запісвала галасавыя паведамленні лепшай сяброўцы пра тое, што гэта наша апошняя зіма разам.

Марыя кажа, што ў Польшчы самым складаным было знайсці агульную мову з аднакласнікамі і настаўнікамі. Яна дрэнна ведала польскую мову і шмат чаго не разумела. Адаптавацца ў новай школе дапамагла аднакласніца з Украіны, якая вучылася тут ужо другі год.

— Яна мне перакладала тое, што я не магла зразумець, распавядала, якія тут парадкі ў школе. З часам мае моўныя навыкі палепшыліся і стала прасцей. Бацькі думаюць, што мне дапамаглі школьныя дадатковыя заняткі па польскай мове, але гэта не так. Я не даведалася там нічога новага. Тут большую ролю адыграла польскае асяроддзе і зносіны з аднакласнікамі.

Марыя кажа, што цяпер у яе добрыя стасункі з хлопцамі і дзяўчынкамі з класа, але большую частку вольнага часу яна ўсё ж праводзіць з сяброўкай-украінкай. З сябрамі з Беларусі яна працягвае кожны дзень стасавацца праз інтэрнэт.

У Польшчы дзяўчыне падабаецца адсутнасць школьнай формы, разнастайны выбар прысмакаў у крамах, ветлівыя людзі і прыгожая прырода. Яна вельмі любіць Варшаву, хоць сама жыве ў невялікім горадзе, і плануе пасля заканчэння школы паступаць менавіта ў сталіцу.

— Спачатку мне хацелася дадому, але зараз я ўжо прызвычаілася і мне тут падабаецца. Я не хачу вяртацца назад у Беларусь, каб там жыць. Хіба што толькі прыехаць на вакацыі і пабачыцца з сябрамі.

«Адчуваў хваляванне і нявызначанасць»

Андрэй пераехаў у Польшчу два гады таму. Калі бацькі сказалі яму, што плануюць пераезд, ён не паверыў.

— Колькі сябе памятаю, яны казалі, што хочуць эміграваць у Еўропу. Гаворка звычайна ішла пра Чэхію ці Германію. Але гэта заўсёды былі проста размовы, таму я не ўспрыняў гэтыя словы сур’ёзна.

Калі бацькі запісалі Андрэя на курсы польскай мовы, ён зразумеў, што гэтым разам яны маюць намер ісці да канца, і гэта выклікала змешаныя пачуцці.

— З аднаго боку, я адчуваў хваляванне і нявызначанасць. З іншага — цікаўнасць. Было цікава, што гэта за новы этап у жыцці, што мяне там чакае.

Дзякуючы заняткам з рэпетытарам на момант пераезду Андрэй нядрэнна ведаў польскую мову, таму лёгка наладзіў кантакт з аднакласнікамі. Да таго ж у класе было два беларуса, з якімі ён хутка пасябраваў. Яшчэ больш прыяцеляў у хлопца з’явілася, калі ён пайшоў займацца ў футбольную секцыю.

Андрэй кажа, што не адчуў асаблівых цяжкасцей, звязаных з адаптацыяй, бо і ён сам, і яго бацькі адчувалі сябе ў новай краіне даволі добра з першых дзён. У гэтым годзе хлопец паступае ў тэхнікум. Ён падкрэслівае, што вельмі рады, што будзе вучыцца менавіта ў Польшчы.

— Мне падабаецца, што тут выкладчыкі больш адкрытыя і добразычлівыя, чым у Беларусі. Няма ціску, ніхто на цябе не крычыць. Пражыўшы тут два гады я бачу, што ў Еўропе значна больш магчымасцей для вучобы і развіцця. Дрэнна, што нас, па сутнасці, выгналі са сваёй краіны. Бацькі да гэтага часу моцна перажываюць з-за гэтага. З іншага боку — асабіста для мяне ўсё склалася як мага лепш.

«Першыя месяцы я сядзела на занятках і проста маўчала»

На пачатку лета споўніўся год, як Паліна жыве ў Польшчы. Яе бацька быў асуджаны па палітычным артыкуле, і, як толькі ён апынуўся на волі, сям’я тэрмінова сабрала рэчы і выехала з Беларусі.

Вымушаную эміграцыю Паліна ўспрыняла цяжка. Яе засмучала літаральна ўсё: адрыў ад сяброў, вымушаны сыход з музычнай школы, дзе яна правучылася сем гадоў, растанне з любімымі настаўнікамі, новая школа і неабходнасць інтэграцыі ў польскае асяроддзе.

— Я прынцыпова адмаўлялася вучыць польскую мову. Першыя месяцы я сядзела на занятках і проста маўчала. Мне было вельмі дрэнна і сумна. Я не разумела, што я тут раблю. Але потым вырашыла ўсё ж такі ўзяцца за мову. Я прывыкла вучыцца добра, а калі ты яе не ведаеш, складана атрымліваць добрыя адзнакі.

У Беларусі Паліна акрамя музычнай школы наведвала курсы англійскай мовы і студыю танца. У Польшчы першы час бацькам было вельмі цяжка фінансава, таму сям’я не магла дазволіць сабе ўсе тыя гурткі і секцыі, якія былі ім даступныя ў Мінску.

— У Беларусі ў мяне было вельмі актыўнае жыццё. Я ўвесь час была чымсьці занятая: гуляла з сяброўкамі, грала на піяніна, хадзіла на танцы, выступала на сцэне, ездзіла па конкурсах. У Польшчы ў мяне не было ні сябровак, ні нейкіх актыўнасцей. Я прыходзіла пасля школы дадому і проста тупіла ў тэлефон.

Праз год Паліна так і не знайшла ў Польшчы сяброў. Часам яна з бацькамі ходзіць на сустрэчы дыяспары ў сваім горадзе, але кажа, што практычна не мае стасункаў з эмігрантамі-аднагодкамі.

— Мы перакідваемся словамі, але ў нас няма нічога агульнага. Я не лічу, што павінна абавязкова заводзіць тут новыя знаёмствы. Мне хапае анлайн-зносін з мінскімі сябрамі і аднакласнікамі.

Каб падбадзёрыць Паліну, бацькі купілі ёй лічбавае піяніна. Цяпер яна займаецца дома самастойна, спрабуе пісаць музыку. У планах — запісваць уласныя песні і выкладваць іх на Youtube. А нядаўна з’явілася яшчэ адна нагода для радасці: Палініна сяброўка па танцавальнай студыі летам пераязджае з бацькамі ў той жа горад.

— Я не магу сказаць пра Польшчу нічога дрэннага. Мяне тут не крыўдзяць, наадварот, усе імкнуцца дапамагчы. Але я проста хачу дадому і чакаю, калі ўвесь гэты жах скончыцца і мы вернемся ў Мінск. Хачу зноў з’есці з сяброўкамі фісташкавае «Салета» на стадыёне каля нашага дома, паскакаць на батутах у «Хіра-парку», з’ездзіць у Брэст на танцавальны конкурс, забегчы з мамай на дранікі ў «Лідо» перад канцэртам у філармоніі. Калі б гэта сталася магчымым, я была б самым шчаслівым чалавекам на зямлі.

Тэгі: АртыкулыГалоўнаеДзеціПсіхалогія

ГАЛОЎНЫЯ НАВІНЫ

натарыус у Польшчы

Польскі натарыус адмовіўся абслугоўваць беларуса. Бо ён цёзка дэпутата, якога ўключылі ў санкцыйны спіс

MOST
12 сакавіка 2026, 12:43

Алесь Ляўчук звярнуўся ў Беластоку да натарыуса, каб аформіць дакументы. Усё павінна было заняць тыдзень, але выніку беларус так і не атрымаў. Натарыус адмовіўся з ім супрацоўнічаць, растлумачыўшы...

работа в Польше

«Спрашивали, не родственник ли мне директор». Беларуска устроилась на работу в Польше и ушла на больничный — дошло до суда

MOST
11 сакавіка 2026, 19:49

Когда у Галины (имя изменено) обнаружили серьезное заболевание, она продолжила работать в Польше. Ее рабочий контракт не предусматривал оплачиваемого больничного, но, когда стало понятно, что он может понадобиться,...

Кузница

«Был ксендзом в Беларуси — теперь возит солярку». Съездили в Кузницу и посмотрели, что изменилось за четыре месяца работы границы

MOST
11 сакавіка 2026, 17:47

В Кузнице — деревне вблизи одноименного погранперехода на польско-беларусской границе — снова шутят о дешевых беларусских сигаретах, судачат о бизнесе на солярке и зазывают оформить возврат НДС. Пункт...

  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
  • Рэклама/Reklama
Пры выкарыстанні зместу MOST прачытайце нашы Правілы выкарыстання матэрыялаў

Звяжыцеся з намі: [email protected]

© 2025 Mostmedia.io. Час будаваць масты

No Result
View All Result
  • Галоўная
  • Навіны
  • Гісторыі
  • Гайды
  • Падтрымай!
  • ПРА НАС
    • Палітыка выкарыстання Cookies (EU)
    • Правілы выкарыстання матэрыялаў
  • Рэклама/Reklama

© 2025 Mostmedia.io. Час будаваць масты